你明彻的笑来往在微风里,- A# f* ]6 i8 g
并灿烂在园里的花枝上。
* n4 m. ~- \; N6 i记取你所爱的裙裾般的草色,
, C0 N( C$ D# h3 p* I8 d现为忠实之春天的呼唤而憔悴了。
9 {) F& P e: U, H' d, L
# z+ Y4 A: {; ^8 P B( i最欺人的,是一切过去。7 U& ]9 B" q4 Y- \
她给我们心灵里一个震动,
6 B, B, Q, y% a7 Q2 s从无真实的帮助与劝慰;
" {% p( Q; {# ]- F' f) L3 i如四月的秋风,仅括去肌肤上的幽怨。
% c! d$ B2 _* I" k: l7 i/ [' [2 C- s+ q( \* L7 C! d
虽大自然与你一齐谄笑,
( R7 n4 a# u) h( D但我不可窥之命运的流,0 l" m1 c! S8 I' h( n! n
如春泉般点滴,, U. G8 x) `- D; C" B
到黄沙之漠而终消失!# ~ j. S$ V9 j5 {, ^
J/ K/ L. E& e [# u
我与你的灵魂,虽能产生上帝,4 B, l: u; i9 ]
但在晨光里我总懊悔这情爱。+ r/ f* J' v) n6 R6 X8 G# X
呵,你夜间之芳香与摸索。/ X* x8 t6 C/ Y: A- p7 ~
销灭我一切生命之火焰。 h8 J* M0 b. p6 @8 w
0 C5 \: {2 {& Q, M- n" _" g5 [; t! h
你跣足行来,在神秘之门限上,
1 p7 _, {7 L& x( d5 H我们何时才能认识
: _/ k# _( K+ R) v: @你的力,爱,美丽与技巧,, E) S% Y5 k+ u. E' k' b2 u0 j
将长潋滟在垂柳之堤下。
; [) p% G! y* N
- q/ M! I3 @! x+ ~$ b0 @我以冒昧的指尖,8 j* v' B4 t9 z: ~
感到你肌肤的暖气,
4 J/ c4 `; ?# ]1 s: G小鹿在林里失路,7 |1 [5 g' x: c- g3 A3 l- Q7 }0 E
仅有死叶之声息。
2 m" d) ~0 t2 f; k
: Y1 Z+ K- L4 U, i/ V+ P/ d5 h你低微的声息,( f- f5 o) q2 h. I8 R `- i* R
叫喊在我荒凉的心里,. O# b) \6 @% T% j% q
我,一切之征服者,
/ D, W8 j) V% J9 a2 L6 i( Q0 C折毁了盾与矛。1 [/ x' l% J+ x. c% A" n: _6 j
0 C- ~, {2 L0 T, o$ a8 G你“眼角留情”,5 b" ^7 f$ L8 s, g5 _
像屠夫的宰杀之预示;
7 w0 U, \. C0 i! |( m5 J唇儿么?何消说!
: H, K/ y! T1 k5 }7 u2 y( ^我宁相信你的臂儿。
1 r7 p# b( d4 |' W. ]6 P* C; @: g0 r7 g6 P C4 y8 n- p1 M! {8 j
我相信神话的荒谬,
- p7 _; _% l. c不信妇女多情。+ k/ l! [% z4 h
(我本不惯比较): \$ A; c; w5 S5 C2 L( T
但你确象小说里的牧人。1 A7 ~& h Y5 w3 j! ]
" A& o z8 l. H5 Y! ^% V
我奏尽音乐之声,
* q( X; C* K) ^. u1 x, A无以悦你耳;
* |/ M# y9 T1 ^3 T! d, n染了一切颜色,
& D) ]9 x. @# `6 h" O$ u# e无以描你的美丽。 |
|